Tuvimos una chica de prácticas que era graciosa, muy
responsable y trabajadora. Venia a hacer las prácticas al hotel durante los
meses de abril, mayo y junio. En cada profesión hay un lenguaje típico esto
pasa en los hoteles que tenemos un argot
muy característico, bueno, pues esta chica a veces se liaba con el argot que se
utilizaba dentro del hotel.
Camarera de pisos o mucama: que es la persona encargada
de la limpieza y puesta a punto de las habitaciones del hotel.
Bloqueo o Pick Up: bloquear una habitación significa
que recepción no puede disponer de ella para su venta
Entrada o Check in: se realiza en recepción a la
llegada del cliente donde se registran sus datos personales, se le asigna un
número de habitación y se hace entrega de la llave.
Salida o Check out: también la realiza recepción cuando
el cliente ha concluido su estancia.
Day Use: habitación de uso durante el día, sin
pernoctación.
Salida tardía o Late check out: en los hoteles la hora
de salida es a las 12:00pm
Habitación de salida o due-out room: habitación que el
cliente deja definitivamente y que implica una limpieza más a fondo con
cambio de ropa de cama y baño y reposición completa de amenities.
Habitación de cliente o de estancia: habitación en la
que el cliente se queda y por lo tanto, no lleva asociado los cambios de la
habitación de salida.
Salida imprevista: cliente que decide marcharse en el
momento, teniendo prevista su salida en una fecha posterior.
No show: cliente que teniendo reservada una habitación
finalmente no se presenta quedando la habitación vacía.
Suite: dos habitaciones con salón, dos baños y
hall.
Junior Suite: habitación con salón y baño.
Habitaciones de muestrario o Show
rooms: habitaciones para enseñar a los clientes, agentes de viajes, etc.
Office: espacio habilitado cerca de las habitaciones
para uso interno de las camareras de pisos.
Amenities o amenidades: son los artículos de acogida
para que el cliente utilice durante su estancia, como los productos para
el aseo diario, zapatillas, bata, etc.
Camera o twin beds: dos camas individuales.
Rooming List: listado elaborado por recepción de las
habitaciones asignadas a un grupo.
Había algunos términos que sí los conocía pero los que
estaban en ingles le resultaban un lió y dio lugar a más de una situación
embarazosa.